Capitulo 26 - De Menos A Morrison
Temporada 8 - Batalla Avanzada
Todo comienza cuando nuestros héroes estaban desayunando y el problemático de Munchlax de May, se come toda la comida de todos los otros Pokémon y desaparece para seguir buscando comida; en eso mientras Ash practica con su Snorunt el ataque Rayo hielo aparece de la nada un Sándwich gigante y cae en las manos de Ash, en eso aparece un chico corriendo dispuesto a aplastar a Ash porque cree que se va a comer su sándwich, sin embargo el chico sigue derecho y se estrella con un árbol, en medio de la confusión Munchlax acaba devorando el sándwich.
Fecha de estreno: 12 de septiembre de 2006
✦ Selecciona una opción para ver el vídeo ✦
|
||
Descargar Capitulo ¿TE GUSTA MI TRABAJO? Si quieres contribuir con un donativo, te dejo el siguiente enlace donde te redirigira a Paypal y asi apoyarme con tu granito de arena. |
Notas importantes
✦ Ash conoce a Morrison, su nuevo rival.
✦ Debut de Beldum en el anime.
✦ En Hispanoamérica, Meowth hace referencia a Mary Poppins al decir Supercalifragilístico.
✦ Tanto en España como en Hispanoamérica, Meowth se despide con un eso es todo amigos, una referencia a los Looney Tunes.
✦ Se cambia de la versión japonesa la bola de arroz de Morrison por un sándwich, la bola de arroz del Equipo Rocket por una galleta y como siempre, el dibujo del estuche de medallas.
✦ En una escena, el Equipo Rocket se refiere a Munchlax como Snorlax.
✦ En en doblaje hispanoamericano, Morrison le llama al movimiento derribo como tacleada, un movimiento queBeldum no puede aprender.
✦ En una escena Brock dice "Es difícil creer que hubo suficiente comida para llenar a Snorlax" cuando debería ser Munchlax.
✦ Debut de Beldum en el anime.
✦ En Hispanoamérica, Meowth hace referencia a Mary Poppins al decir Supercalifragilístico.
✦ Tanto en España como en Hispanoamérica, Meowth se despide con un eso es todo amigos, una referencia a los Looney Tunes.
✦ Se cambia de la versión japonesa la bola de arroz de Morrison por un sándwich, la bola de arroz del Equipo Rocket por una galleta y como siempre, el dibujo del estuche de medallas.
✦ En una escena, el Equipo Rocket se refiere a Munchlax como Snorlax.
✦ En en doblaje hispanoamericano, Morrison le llama al movimiento derribo como tacleada, un movimiento queBeldum no puede aprender.
✦ En una escena Brock dice "Es difícil creer que hubo suficiente comida para llenar a Snorlax" cuando debería ser Munchlax.
0 Comentarios