Capitulo 22 Temporada 11: Pika y Goliath

Ticker

6/recent/ticker-posts

Capitulo 22 Temporada 11: Pika y Goliath

Pika y Goliath

Capitulo 22 - Pika y Goliath

Temporada 11 - Dimensión de Batalla


Mientras Ash Ketchum y sus amigos se dirigen hacia Ciudad Pradera (Ciudad Pastoria en Hispanoamérica) algo atrae la atención del Pikachu de Ash, entonces se encuentra a un entrenador con un Pichu. Este sujeto, llamado Sho o mejor conocido como el Dios del Trueno, intenta capturar a Pikachu con un Raichu pero al ver que tiene entrenador, reta a Ash a una batalla para que de esta manera el que ganara se quedara con el Pikachu de Ash. Al principio Ash no acepta, pero cambia de opinión al escuchar que Sho lo llama cobarde.


Fecha de estreno: 10 de abril de 2009

✦ Selecciona una opción para ver el vídeo ✦















Descargar Capitulo

¿TE GUSTA MI TRABAJO?

Si quieres contribuir con un donativo, te dejo el siguiente enlace donde te redirigira a Paypal y asi apoyarme con tu granito de arena.
Muchas gracias :D




Notas importantes

✦ Se revela que Ash aun conserva la piedra trueno que se le entregó en el EP014.
✦ El Equipo Rocket roba la piedra trueno de Ash para que Pikachu no evolucione y sigan con su plan de robarlo.
✦ Es la segunda vez que el Pikachu de Ash tiene la opción de evolucionar y, por segunda vez, la rechaza.
✦ Es la segunda vez que Pikachu pierde contra un Raichu en la primera batalla y en la segunda batalla gana.
✦ Cuando Pikachu le gana a Raichu se escucha una música de los videojuegos.
✦ Aparece toda la cadena evolutiva de Pichu.
✦ El nombre de este episodio se hace referencia al nombre de la historia bíblica: David y Goliath.
✦ En la versión de Hispanoamérica, la pronunciación de la Piedra Trueno cambia ya que en el episodio 14 de la primera temporada la llaman roca trueno y en este capítulo la llaman trueno piedra.
✦ En el doblaje hispanoamericano, Sho le llama a Ash "¡¿Que hay de nuevo viejo?!", haciendo referencia al conocido y famoso personaje de Warner Bros: Bugs Bunny.
✦ Ash le ordena a Pikachu usar "Golpe eléctrico" en la versión española. Ni Pikachu ni Raichu sufrieron daño colateral al usar placaje eléctrico.
✦ En el doblaje latino, en vez de decir Piedra Trueno, dicen Trueno Piedra.



Publicar un comentario

1 Comentarios