La serie Horizontes Pokémon Capitulo 6: La Pokébola ancestral

Ticker

6/recent/ticker-posts

La serie Horizontes Pokémon Capitulo 6: La Pokébola ancestral

La serie Horizontes Pokémon Capitulo 6
Ver La serie Horizontes Pokémon Capitulo 6: La Pokébola ancestral, Temporada 26 latino.

Capítulo 6- La Pokébola ancestral
Temporada 26: La serie Horizontes Pokémon

Sinopsis: Amethio casi agarra a Liko, pero su colgante nuevamente la rodea con una barrera y, extrañamente, la Pokébola antigua de Roy brilla en sincronía. Los tres comienzan a luchar, pero Amethio tiene la ventaja, por lo que Liko pide ayuda. De repente, el colgante y la Poké Ball antigua se iluminan, y un Rayquaza negro emerge de la Poké Ball antigua. Hace que los Exploradores huyan y luego se vayan volando. Más tarde, el abuelo de Roy explica que el Pokémon se menciona en una leyenda que involucra a un Antiguo Aventurero, y Roy decide convertirse oficialmente en Entrenador Pokémon con Fuecoco. Pero cuando llegue el momento de que Los Tacleada de Voltionautas se vayan, ¿Se unirá a ellos?

Fecha de estreno:
Japón: 12 de mayo de 2023
Latinoamérica: 7 de marzo de 2024

- Selecciona una opción para ver el capítulo -

Idioma Español latino

Idioma Japones subtitulado al español










Descargar Capitulo Español Latino
Descargar Capitulo Japones Subtitulado

¿TE GUSTA MI TRABAJO?

Si quieres contribuir con un donativo, te dejo el siguiente enlace donde te redirigira a Paypal y asi apoyarme con tu granito de arena.
Muchas gracias :D




Notas importantes

-- Hechos Importantes --
✦ Aparece un Rayquaza variocolor de la Pokébola ancestral de Rod.
✦ Rod captura a Fuecoco.
✦ Rod inicia su viaje con los Tacleada de Voltionautas/Aeronautas del Placaje Eléctrico.
✦ Debut de Espinel/Espinela, Gibeon, Coral, Sidian y Calci en el anime.

-- Curiosidades --
✦ Se revela que el Sprigatito de Liko tiene como habilidad espesura y que el Fuecoco de Rod tiene mar llamas.
✦ En el doblaje hispanoamericano, el abuelo de Rod le dice a su nieto: Tienes que ser el mejor, mejor que nadie más, haciendo referencia a la letra del primer Opening.

-- Errores --
✦ En el doblaje hispanoamericano, después de que Rod se uniera a la tripulación, Friede dice: "es hora de almorzar", en vez de "es hora de zarpar".

Publicar un comentario

0 Comentarios